Kézirat előkészítése
Ez az útmutató a Studia Theologica Transsylvaniensia (StThTr) folyóirathoz benyújtott kéziratok előkészítéséhez és online benyújtásához nyújt rövid eligazítást. A részletes szabályzatok, követelmények és további információk a hivatkozott dokumentumokban és tájékoztató oldalakon érhetők el.
Folyóiratprofil
A Studia Theologica Transsylvaniensia (StThTr) szakmailag lektorált, nyílt hozzáférésű teológiai folyóirat, amely jelenleg évente egy számmal jelenik meg. Eredeti kutatási tanulmányokat és kritikai könyvismertetéseket közöl a biblikus tudományok, a patrisztika, az egyháztörténet, az egyházjog, a szisztematikus és gyakorlati teológia, valamint a teológiához és a vallástudományhoz kapcsolódó rokon tudományterületek köréből.
A folyóirat magyar és angol nyelven fogad kéziratokat.
⮕ A folyóirat célkitűzésének és profiljának részletesebb bemutatása itt érhető el.
Kézirattípusok és terjedelem
- Tanulmány: legfeljebb 8 000 szó.
- Recenzió: legfeljebb 3 000 szó.
Benyújtás előtti ellenőrzőlista
- A kézirat a szerző(k) eredeti munkája; korábban nem jelent meg, és nincs máshol elbírálás alatt.
- A kézirat illeszkedik a folyóirat profiljához, és megfelel a választott rovat követelményeinek.
- A kézirat megfelel a publikációetikai előírásoknak; minden releváns támogatás, összeférhetetlenség és szükséges engedély feltüntetésre került.
- A kézirat nem tartalmaz plágiumot; minden felhasznált forrás és átvett tartalom megfelelő hivatkozást kapott.
- A kézirat megfelel a folyóirat formai, nyelvi és hivatkozási követelményeinek.
- A generatív MI nem rutinszerű használata a kéziratban vagy a kísérőlevélben feltüntetésre került; a benyújtott tartalomért minden esetben a szerző(k) felelnek.
- Minden feltüntetett szerző érdemben hozzájárult a munkához, és jóváhagyta a benyújtott változatot.
Benyújtás és lektorálás
A kéziratokat a folyóirat honlapján keresztül, online kell benyújtani. A kéziratot benyújtó szerző — rendszerint a kapcsolattartó szerző — felel azért, hogy a benyújtott kézirat és a metaadatok hiánytalanok legyenek, valamint hogy valamennyi társszerző jóváhagyja a benyújtott változatot.
A tanulmányokat a folyóirat kettős vak lektorálási eljárásban bírálja el. A szakmai lektorálás a kéziratok eredetisége, tudományos minősége, az érvelés világossága, módszertani megalapozottsága, valamint a folyóirat profiljához való illeszkedése alapján történik.
⮕ A benyújtási felület itt, a regisztráció itt, a bejelentkezés itt, a lektorálási folyamat részletes leírása pedig itt érhető el.
Formai követelmények
Fájlformátum: A kéziratot egyetlen Microsoft Word-fájlban (.docx) kell benyújtani.
Nyelv: Kézirat magyar vagy angol nyelven nyújtható be. Amennyiben a kézirat nem a szerző anyanyelvén készült, benyújtás előtt nyelvi ellenőrzés szükséges.
Kötelező metaadatok: Minden kézirathoz meg kell adni a szerző(k) nevét, affiliációját — intézmény, város, ország —, valamint a tanulmány angol címét, angol absztraktját és angol kulcsszavait. Az ORCID iD megadása kifejezetten ajánlott. A kapcsolattartó szerző e-mail-címét egyértelműen fel kell tüntetni.
Absztrakt és kulcsszavak: Az angol absztrakt legfeljebb 200 szó legyen. Kérjük, 3–8 angol kulcsszót adjon meg.
Betűtípus és sorköz:
- Főszöveg: Times New Roman, 12 pt, 1,15-ös sorköz.
- Lábjegyzetek: Times New Roman, 10 pt, 1,15-ös sorköz.
- Nem latin írásrendszerek — például héber vagy görög — esetén Unicode-kompatibilis betűtípus használandó.
Kiemelés: A folyószövegben ne használjon félkövér, aláhúzott vagy ritkított kiemelést. Ahol kiemelés indokolt, dőlt szedést alkalmazzon. Félkövér szedés kizárólag címek és alcímek kiemelésére használható.
Címsorrendszer: A kézirat belső tagolása legyen világos és következetes.
Idézési mód: A rövid idézeteket idézőjelek közé kell tenni. A hosszabb idézeteket a folyószövegtől világosan el kell különíteni. A kézirat egészében következetes idézési gyakorlatot kérünk.
A kézirat felépítése
Tanulmány esetében a kézirat rendszerint a következő elemeket tartalmazza:
- Előrész: cím; szerző(k) neve; affiliáció(k); kapcsolattartó szerző; ORCID iD, amennyiben rendelkezésre áll; angol cím; angol absztrakt; angol kulcsszavak.
- Főszöveg: bevezetés; világosan tagolt főszöveg; ahol releváns, módszertani megközelítés; következtetések.
- Zárórész: finanszírozási nyilatkozat, ahol releváns; köszönetnyilvánítás, ahol releváns; összeférhetetlenségi nyilatkozat; adat-hozzáférhetőségi nyilatkozat, ahol releváns; etikai jóváhagyásról vagy etikai felügyeletről szóló nyilatkozat, ahol releváns; irodalomjegyzék.
Recenzió esetében a kézirat rendszerint a következő elemeket tartalmazza:
- Előrész: cím; szerző neve; affiliáció; a recenzeált mű teljes bibliográfiai adatai.
- Főszöveg: a recenzeált mű bemutatása és kritikai értékelése.
- Zárórész: szükség esetén releváns nyilatkozatok; irodalomjegyzék, ha a recenzeált művön túl további szakirodalomra is történik hivatkozás.
A zárórészhez kapcsolódó nyilatkozatok
- Finanszírozás, ahol releváns: a kutatás és a kézirat elkészítésének valamennyi pénzügyi támogatását fel kell tüntetni.
- Köszönetnyilvánítás, ahol releváns: itt ismerhetők el azok a közreműködések, amelyek nem alapozzák meg a szerzőséget.
- Összeférhetetlenségi nyilatkozat: minden releváns személyes, szakmai, intézményi vagy pénzügyi összeférhetetlenséget fel kell tüntetni. Ha nincs ilyen, kérjük, jelezze ezt egyértelműen.
- Adat-hozzáférhetőségi nyilatkozat, ahol releváns: kérjük jelezni, hogy a kutatás alapjául szolgáló adatok vagy forrásanyagok nyilvánosan hozzáférhetők-e, kérésre elérhetők-e, korlátozott hozzáférésűek-e, vagy a kérdés nem alkalmazható.
- Etikai jóváhagyás / etikai felügyelet, ahol releváns: emberi résztvevőket, interjúkat, kérdőíveket, személyes adatokat vagy érzékeny forrásanyagokat érintő kutatás esetén kérjük feltüntetni a vonatkozó etikai jóváhagyást, engedélyt vagy jogalapot.
Generatív MI és MI-alapú eszközök
A generatív MI-eszközök nem tüntethetők fel szerzőként.
A generatív MI vagy más MI-alapú eszközök nem rutinszerű használatát a kéziratban vagy a kísérőlevélben fel kell tüntetni. A benyújtott tartalom pontosságáért, eredetiségéért, hivatkozási gyakorlatáért és tudományos integritásáért minden esetben a szerző(k) felelnek.
A kizárólag nyelvtani, helyesírási, központozási vagy formázási javításra korlátozódó rutinszerű nyelvi szerkesztést nem szükséges külön jelezni.
⮕ További útmutatás a folyóirat etikai szabályzatában itt található.
Engedélyek és szellemi tulajdon
A szerzők felelősek azért, hogy — ahol szükséges — beszerezzék az engedélyt harmadik féltől származó, szerzői jogi védelem alatt álló anyagok közléséhez, fordításához, adaptálásához vagy átvételéhez, ideértve a szövegrészeket, képeket, táblázatokat, ábrákat, térképeket és terjedelmes idézeteket is.
A szerzőknek biztosítaniuk kell, hogy a levéltári, kéziratos, vizuális és digitális anyagok felhasználása megfeleljen a vonatkozó szerzői jogi előírásoknak, gyűjteményi szabályoknak és hivatkozási normáknak.
Lábjegyzetek és irodalomjegyzék
Lábjegyzetek
- Valamennyi hivatkozást és forrásmegjelölést lábjegyzetben kell megadni; végjegyzetek vagy szövegközi hivatkozások nem használhatók.
- A bibliai idézetek és bibliai hivatkozások forrásmegjelölése a főszövegben történik.
- A lábjegyzetekben szerző–év rendszert kell alkalmazni. Konkrét szöveghelyre utalás esetén az oldalszám a megjelenési évet követő kettőspont után áll.
- Egy lábjegyzeten belül a több hivatkozást pontosvesszővel kell elválasztani.
| Típus | Minta |
|---|---|
| Egy mű hivatkozása | Greshake 1997. |
| Egy mű hivatkozása oldalszámokkal | Sáry 2023: 23–50. |
| Több mű hivatkozása | Kratz 1999; Erdő 2023: 139–150. |
| Két szerzős mű hivatkozása | King & Stager 2001: 22–25, 46–50. |
| Három szerzős mű hivatkozása | Evans, Lohr & Petersen 2012: 22–25, 46–50. |
| Hivatkozás a folyószövegbe illesztve | Kratz (1999: 591) és King & Stager (2001: 47) megjegyzik, hogy … |
Irodalomjegyzék
- A kézirat végén teljes irodalomjegyzéket kell közölni, amely tartalmazza a lábjegyzetekben hivatkozott valamennyi művet.
- Az irodalomjegyzék tételeit a szerzők vezetékneve szerint, betűrendben kell rendezni.
- Azonos szerző több műve esetén a tételeket időrendben kell felsorolni.
- Azonos évben megjelent művek esetén az a, b, c stb. megkülönböztetést kell alkalmazni.
- DOI megléte esetén azt az irodalomjegyzékben fel kell tüntetni.
A StThTr a Chicago Author–Date rendszer alapelveit követi, többnyelvű teológiai és humántudományos használatra alkalmazva.
| Típus | Minta |
|---|---|
| Könyv, egy szerző | Rózsa, Huba. 1986. Az Ószövetség keletkezése: Bevezetés az Ószövetség könyveinek irodalom- és hagyománytörténetébe. Budapest: Szent István Társulat. |
| Könyv, két vagy több szerző/szerkesztő | King, Philip J., & Lawrence E. Stager. 2001. Life in Biblical Israel. Louisville: Westminster John Knox. Evans, Craig E., Joel N. Lohr, & David L. Petersen (eds). 2012. The Book of Genesis: Composition, Reception, and Interpretation. Supplements to Vetus Testamentum 152. Leiden: Brill. Scott, Bernard Brandon, et al. 1993. Reading New Testament Greek. Peabody, MA: Hendrickson. |
| Fordított kötet | Assmann, Jan. 2008. Uralom és üdvösség: Politikai teológia az ókori Egyiptomban, Izraelben és Európában. Hidas Zoltán (trans). Budapest: Atlantisz. |
| Szerkesztett kötet | Puskás, Attila, & Máté Gárdonyi (eds). 2023. Szinodalitás az egyház életében és missziójában: Teológiai tanulmányok. Varia Theologica 14. Budapest: Szent István Társulat. |
| Többkötetes mű kötete | Troeltsch, Ernst. 1913. Zur religiösen Lage, Religionsphilosophie und Ethik. In Gesammelte Schriften 1: 566–569. Tübingen: J.C.B. Mohr. |
| Sorozatban megjelent kötet | Kiss, Endre. 2024. A kolozsvári Szent Mihály-egyházközség hollandkölcsön-ügye. Studia Theologica Transsylvaniensia Supplementum 1. Budapest: Szent István Társulat; Kolozsvár: Verbum. https://doi.org/10.52258/stthtr.sup.01 |
| Tanulmány szerkesztett kötetben | Erdő, Péter. 2023. A szinodalitás mint a teokrácia egyik megjelenési formája az Egyház alkotmányában. In Attila Puskás & Máté Gárdonyi (eds), Szinodalitás az egyház életében és missziójában: Teológiai tanulmányok, 139–150. Varia Theologica 14. Budapest: Szent István Társulat. |
| Folyóiratcikk | Sáry, Pál. 2023. Az abortusz megítélése az ókeresztény korban. Studia Theologica Transsylvaniensia 26: 23–50. https://doi.org/10.52258/stthtr.2023.02 |
| Szócikk | Kratz, Reinhard G. 1999. Apokalyptik II: AT. In Religion in Geschichte und Gegenwart 4: 591–592. |
| Recenzió | Teeple, Howard M. 1966. Review of Introduction to the New Testament, by André Robert & André Feuillet. Journal of Biblical Literature 85: 368–370. |
| Klasszikus mű, eredeti és fordítás | Augustinus. De Civitate Dei. In J.-P. Migne (ed), Patrologia Latina 41. Paris, 1864. Augustine. 1931. The City of God. John Healey (trans). New York: Dutton. |
| Egyházi dokumentum, eredeti és fordítás | Franciscus, papa. 2022. Litterae apostolicae Desiderio Desideravi (2022.06.29). Acta Apostolicae Sedis CXIV (7): 799–825. Ferenc, pápa. 2023. Vágyva vágytam kezdetű apostoli levél (2022.06.29). Endre Tőzsér (trans). Pápai megnyilatkozások. Budapest: Szent István Társulat. |
| Levéltári dokumentum | Batthyány, Ignác. 1783. Templomszentelési beszéd Farkaslakán. Fond: Személyi hagyaték, VI/19, 1. doboz. Gyulafehérvár: Érseki Levéltár. |
| Disszertáció | Faragó, István. 2025. A nonverbális kommunikáció a szentmise úrfelmutatási szertartásában. PhD diss. Kolozsvár: Babeș-Bolyai Tudományegyetem. |
| Weboldal | Segal, Eliezer. 2024. Széder Salamonnal. Online: https://bibliakultura.blog.hu/2024/04/15/szeder_686 (hozzáférés: 2025.09.23). |
Nyílt hozzáférés, szerzői jog és licenc
A StThTr teljesen nyílt hozzáférésű, diamond open access folyóirat. A szerzőknek a benyújtásért, a szerkesztőségi feldolgozásért és a publikációért nem kell díjat fizetniük.
A szerzői jog a szerzőknél marad. A folyóiratban való megjelenéssel a szerzők a kiadó számára biztosítják az első közlés jogát, valamint a mű közzétételére és terjesztésére vonatkozó nem kizárólagos jogot.
A megjelent írások a Creative Commons Nevezd meg! 4.0 Nemzetközi (CC BY 4.0) licenc alatt jelennek meg.
⮕ A nyílt hozzáférésről itt, a szerzői jogról itt, a licencelésről itt, az archiválásról pedig itt olvashat bővebben.